Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音三依路加 2:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

4 約瑟本爲大衛族中之人、故從加利利之拏撒勒城往猶太、至於大衛之城名曰伯利恒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 約瑟系屬大衛之室、故自加利利之拿撒勒城而上猶太至大衛之城、名茇利恆者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 約瑟係大衛族系、故自加利利之拿撒勒邑詣猶太、至大衛之邑、曰伯利恆、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 伊鄂錫福亦從戞利列亞由那咂列特之邑上伊屋叠亞、至達微德之邑、名微福列耶木者、因彼係達微德家之族故也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 若瑟因係逹未族派。自加里辣。納匝肋。亦徃如逹。于逹未邑。名白冷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 約燮乃大衛室系、以故去加利利、拿撒栗邑、詣猶太、至大衛之邑、名廢利函、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音三依路加 2:4
24 Iomraidhean Croise  

正思念此事時、忽在夢中見主之使者來。謂之云、大衞之子孫約瑟、可娶爾之妻馬利亞來、勿用疑懼。其有身孕、乃因受聖靈之感也。


至一城、名曰拏撒勒、即居於彼、於是乃應先知所云、人將稱其爲拏撒勒人之言。


眾人各歸本城、報名上冊。


欲與其所聘之妻馬利亞、一同報名上冊、彼時、馬利亞已懷孕。


耶穌至拏撒勒、即其長育之地、在安息日、按其常例、入會堂、起立、欲讀聖經。


拏但業曰、拏撒勒能出何善者乎。腓力曰、爾來觀。


經豈不云、基督乃大衛之裔、必自大衛之本鄉伯利恒而出乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan