Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音三依路加 13:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 或能結果、若再不結果、則斫之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 後或結果、否則伐之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 後或結果、否則斫之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 或其可結果、否、則明年伐之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 或可結實。不然。斫之也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 或後結果、不然、爾將斫之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音三依路加 13:9
10 Iomraidhean Croise  

安息日、耶穌在一會堂訓人。


管園者曰、主、今年姑留之、待我周圍掘土、壅糞、


凡在我之枝、不結果者、彼必翦除、結果者、則必修理潔淨、使之結果更多。


猶太人殺主耶穌、與己之先知、又迫害我等、彼不蒙 神喜悅、且拂逆眾人。


其長荊棘蒺藜之地、必被廢棄、受咒詛、終久被焚燒。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan