Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音三依路加 13:23 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

23 有人問之曰、主、得救者少乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

23 或謂之曰、主歟、得救者其少乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 或曰、主、得救者其寡乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

23 有一人語之曰、主歟、得救者、豈寡乎、向彼等曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

23 或有問之曰。主。彼自救者少乎。荅伊等曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

23 或語之曰、主、得救者其寡乎。乃語眾曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音三依路加 13:23
12 Iomraidhean Croise  

門徒聞之、甚詫異、曰、如此、誰能得救乎。


此即在後者將在前、在前者將在後也、蓋被召者多、而蒙選者少也。○


蓋被召之人多、蒙選之人少。○


引至永生之門則窄、路則小、尋見者少。○


耶穌經過各城各鄉訓人、向耶路撒冷而行。


耶穌曰、當竭力進窄門、我告爾等、必有多人欲進而不得進.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan