Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音三依路加 13:18 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

18 耶穌又曰、 神之國何似、我將何以比之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 故耶穌曰、上帝國何似、我將何以比之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 耶穌曰、上帝國何似、我將何以比之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

18 〇彼曰、上帝之國何所似、我將何以譬喻之

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

18 耶穌云。神國何像。以何喻之乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 又曰、上帝國譬如何、將何以比之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音三依路加 13:18
8 Iomraidhean Croise  

耶穌又設一比喻、謂眾曰、天國如人播美種於田、


又曰、 神之國、如人將種播於地、


又曰、我以何者比 神之國乎。


人不能曰、在此在彼、因 神之國、即在爾心。


主又曰、我用何者比此世代之人、伊等何似乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan