Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音三依路加 10:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

3 爾往哉、我遣爾、似羊羔入狼羣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 往哉、我遣爾似羔在狼中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 往哉、我遣爾似羔入狼中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 往哉、我遣使爾等、如羊羔在群狼之中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 尔等徃。我遣尔。如綿羊于豺狼之中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 往哉、視我遣爾似羔在狼中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音三依路加 10:3
14 Iomraidhean Croise  

我遣爾去、如羊入狼羣、故爾當智如蛇、馴如鴿。


爾必爲我之名、爲眾所怨、能忍至終者、必得救。


爾謹防假先知、此等人來就爾。外似羊、內實豺狼、


勿帶錢袋、勿帶囊、勿帶鞋、途中勿問人安、


為傭而不為牧者、羊非其所有、彼見狼來、即棄羊而逃。狼攫取羊、使其群散。


我曾謂爾曰、僕不能大於主、此言爾當記念。人若迫我、亦必迫爾、若肯遵我之言、亦必遵爾之言。


伊等必逐爾出教會、且時將至、凡殺爾者、皆自以為事 神。


我知我去之後、必有兇暴豺狼入爾中、殘害羊群。


我亦示彼、將來為我之名、必多受苦難。


求大祭司寫書與之、携交大馬色各會堂、若遇信從此道者、無論男女、準其鎖縛而解耶路撒冷。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan