Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 9:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 耶穌自彼前行、見一人名馬太、坐於稅關、謂之曰、爾從我、馬太即起而從之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 耶穌自彼而往、見一人、名馬太、坐於稅關、謂之曰、爾從我、遂起而從之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 耶穌由此而往、見有名馬太者、坐於稅關、謂之曰、從我、遂起從之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 〇伊伊穌斯由彼經過、見一人名瑪特斐者、坐于稅關、謂之曰、從我、遂起而從之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 耶穌自彼過。視一人。瑪竇氏。坐于稅房。且謂之從余。其即起從之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 耶穌由是經行、見一人名馬太、坐於稅關、謂之曰、從我。遂起、從之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 9:9
16 Iomraidhean Croise  

腓力、與巴多羅買、多瑪、與稅吏馬太、亞勒腓之子雅各、與勒拜、又稱達太、


遂向之曰、爾等亦進葡萄園、我所當與者、必與爾等、其人亦即進去。


耶穌曰、任死人埋葬其死人、爾從我也。○


耶穌坐席於其家、有多稅吏及罪人來、與耶穌並其門徒同席。


又有安得烈、腓力、巴多羅買、馬太、多馬、亞勒腓之子雅各、與達太、並稱銳之西門、


馬太、與多馬、亞勒腓之子雅各、與稱銳之西門、


既至、遂登樓、彼得、雅各、約翰、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓之子雅各、稱銳之西門、與雅各之兄弟猶太、皆在此樓寄居。


又悅將其子彰顯於我心、使我傳於異邦、彼時、我並不與血氣之人相商、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan