Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 9:6 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

6 今欲爾知人子在世有赦罪之權、乃向癱瘋者曰、起、取爾床、歸爾家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 但令爾知人子在地、有權以赦罪、乃向癱瘋者曰、起、取爾床、歸爾家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 但令爾知人子在世、有權以赦罪耳、遂語癱瘓者曰、起、取牀以歸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 然使爾等知人子在地有權赦罪、遂語癱瘓者、起哉、取爾牀而歸爾家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

6 欲尔軰知人子在地有赦罪之權。方謂痿。汝起。肩榻而歸汝室。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 但令爾識、人子在地有權以赦罪。於是指癱瘓者曰、起、取床以歸爾家。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 9:6
24 Iomraidhean Croise  

其聲名傳徧於敍利亞之地、有人攜帶患各種病痛者、與被鬼附者、癲癇者、癱瘋者、來至耶穌前、耶穌醫愈之。


耶穌曰、狐狸有洞、飛鳥有巢、獨人子未有安身之處。


有人舁一癱瘋臥床者就之、耶穌見其如此信己、即謂癱瘋者曰、小子放心、爾罪赦矣。


試思或云爾罪赦免、或云爾起行走、二者孰易、


其人即起、歸於其家、


今欲爾知人子在世、有赦罪之權。即向患癱瘋者曰、


此人何出此僭妄之言乎、除 神以外、誰能赦罪乎。


讀書人與法利賽人、心內議論曰、此出僭妄之言者爲誰、 神而外、誰能赦罪乎。


我又賜與伊等永生、使伊等永不滅亡、亦無人能自我手中奪之去。


因爾曾以管理萬民之權賜我、使我亦將永生賜與爾所賜我之人。


且賜之權柄審判人、因其為人子。


耶穌謂之曰、起、取爾牀而行。


神又使其升於己右、立之為君王、為救主、賜恩與以色列人、使之悔改、得蒙赦罪。


彼得謂之曰、以尼雅、耶穌基督醫愈爾矣、起而收拾爾牀、彼遂起。


若爾赦免誰、我亦赦免、我赦免之、乃在基督前、為爾而赦免.


是以我等為基督之使者、如 神藉我等之口勸爾然、我等代基督求爾與 神復和.


當互相慈愛憐恤、彼此饒恕、如 神因基督饒恕爾然。


若兄弟待兄弟有錯、即當彼此相容相恕、基督已饒恕爾、爾亦當如此。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan