Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 9:16 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

16 未有以新布補舊衣者、恐所補之新布、牽壞舊衣、其破更大也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 未有以新布補舊衣者、恐所補者反壞舊衣、其破更大也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 未有以新布補舊衣者、以所補者反損其衣、而綻尤甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 未有用新補丁補舊衣者、蓋所補者反累其衣、而綻更甚矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 欲補舊衣者。未有用粗硬料。不然。壊衣之全。愈破裂。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 未有以新布而綴舊衣者、蓋填補反損其衣、而綻尤甚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 9:16
11 Iomraidhean Croise  

耶穌答曰、新郎與賀新郎者同在、賀新郎者、豈能哀慟乎、將來新郎離之去、彼時必禁食矣。


未有盛新酒於舊皮袋者、恐袋裂酒漏、並皮袋亦壞也、惟盛新酒於新皮袋、二者均保全矣。○


未有用新布補舊衣者、恐所補之新布、反牽壞舊衣、破綻更大矣。


耶穌用比喻謂眾人曰、未有取新衣之布補舊衣者、若如此行、則撕裂新衣、且所補之新布、與舊衣亦不稱。


我尚有多言告爾、但爾今時不能領會。


如今有信、有望、有愛、此三者常存、其中最大者乃愛。


此賙濟之事、不但補聖徒之缺乏、亦使多人感謝 神。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan