Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 8:1 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 耶穌下山、群眾隨之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 耶穌既下山、群眾隨之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 耶穌下山、羣眾從之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 彼下山之時、衆民隨之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 耶穌既下山。衆群隨之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 下山大眾從之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 8:1
12 Iomraidhean Croise  

耶穌知之逐離彼地、有眾多之人從之、耶穌醫愈其中一切病者、


有眾多之人至其前、攜帶跛者、瞽者、瘖者、殘疾者、及各種病人、置於耶穌足前、耶穌皆醫愈之。


有群眾隨之、耶穌在彼、醫愈其中之病人。○


出耶利哥時、多人隨之。


當時、有群眾自加利利、低加波利、耶路撒冷、猶太、約但河外來從耶穌。


蓋其訓人、正如有權者、不似讀書人。


耶穌見羣眾圍之、即命門徒渡至彼岸、


有一患癩者來拜耶穌、曰、主若肯、必能使我潔淨。


耶穌偕門徒離彼地、往海邊行、有多人從加利利、猶太、耶路撒冷、以土買、約但河外、來隨之。


於是耶穌之聲名、益加傳揚、有眾多之人、聚集聽道、亦望其醫治諸病。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan