Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 5:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

4 哀慟者福矣。以其將受慰也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 福矣、哀慟者乎、以其將受慰也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 哀慟者福矣、以其將受慰也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 福哉哀慟者、因伊等將受慰、福哉

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 福矣良善者。葢其将得地也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 福矣、哀慟者、以其將受慰也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 5:4
34 Iomraidhean Croise  

亞伯拉罕曰、我子孫歟、爾當記念爾在生前、曾享爾之福、拉撒路亦曾受彼之苦、今彼得安慰、爾受痛苦.


爾今飢餓者福矣、因爾必將得飽、爾今哭泣者福矣、因爾必將喜樂。


爾飽飫者禍矣、因爾必將飢餓。爾今喜笑者禍矣、因爾必將悲哀哭泣。


立於耶穌後、傍其足而哭、淚濕其足、以己髮拭之、又吻接其足、以香膏膏之。


耶穌謂婦人曰、爾之信救爾、爾可平安歸去矣。


忍受試煉者.福矣、因彼被試煉後、必得永生之冠冕、即主所許與愛主者。


神又拭淨其眼淚、不再有死亡、悲哀、號哭、痛苦、蓋以前之事皆逝矣。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan