Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 4:22 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

22 二人即離船別父、而從耶穌。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

22 二人即離船別父而從之焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

22 即舍舟別父而從焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

22 伊等即遣舟及其父而從之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

22 伊等立遺網遺父。從之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

22 即舍舟及父以從。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 4:22
10 Iomraidhean Croise  

愛父母勝於愛我者、不堪爲我徒、愛子女勝於愛我者、不堪爲我徒。


自彼前行、又見兄弟二人、乃西庇太之子雅各、與雅各之兄弟約翰、偕其父西庇太、在船補網、耶穌召之。


耶穌遍行加利利、在各處會堂施教、宣講天國之福音、醫治民間諸病諸疾、


耶穌召之、伊等即留父西庇太、及工人於船、而從耶穌。○


人來從我、若不愛我、勝於愛其父母、妻子、兄弟、姊妹、與己之生命、即不能爲我門徒。


如此、爾中無論何人、若不舍棄一切所有者、即不能爲我門徒。


伊等牽兩船上岸、遂舍棄一切所有、隨從耶穌。○


因此、我等以後、再不憑外貌認人矣、雖曾憑外貌認基督、而今再不如此認之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan