Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 3:7 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

7 約翰見法利賽撒都該多人、亦來就己受洗。則謂之曰、毒蛇之類歟、誰告爾逃避將來之刑乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 約翰見𠵽唎㘔與[口撒]嘟𡀲多人、亦來就己受浸、則謂之曰、蝮之子乎、誰示爾避將來之怒乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 約翰見法利賽撒都該人多就其洗、謂之曰、蝮類乎、誰示爾避將來之怒乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 伊鄂昂見多發利些乙、及薩督楷乙、亦就之領洗、謂伊等曰、毒蛇之類乎、誰属爾逃避將來之怒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 伊見法吏叟。與撒肚叟。多来領其洗。向之曰。蝮蛇之種。誰示汝軰逃避来怒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 約翰見法利賽、撒都該人多就其蘸、語之曰、蝮類乎、誰示爾逃避方來之怒乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 3:7
49 Iomraidhean Croise  

法利賽人聞之、乃曰、斯人逐鬼、無非賴鬼王別西卜耳。


毒蛇之類歟、爾既爲惡人、何能出善言、蓋心存者何、即口言者何。


門徒進前曰、法利賽人聞此言、大不喜悅、爾知之乎。


法利賽及撒都該人、來試探耶穌、請耶穌自天顯奇蹟與之觀。


耶穌謂之曰、爾謹防法利賽及撒都該人之酵。


其時、法利賽人出而商議、欲就耶穌所言陷害之。


撒都該人、常言人死不能復活、彼時、其中有人來見耶穌曰、


法利賽人聞耶穌已塞撒都該人之口、即在彼聚集。


毒蛇之類歟、爾何能逃脫地獄之刑乎。


我告爾、爾之善行、若不更大於讀書人、並法利賽人之善行、斷不能進入天國。○


後遣法利賽數人、並希律黨數人、欲就耶穌所言而陷害之。


撒都該人、常言人死不能復活、伊等有數人來、見耶穌曰、


耶穌儆戒伊等曰、當謹防法利賽人之酵、與希律之酵。


法利賽人乃貪財者、聞此言、即笑耶穌。


法利賽人獨立、祈禱曰、感謝 神、我不似他人訛索、不義、姦淫、亦不似此稅吏。


法利賽人與教法師、未受約翰之洗、自暴自棄、違背 神旨意。


所遣來者、乃法利賽人。


爾乃屬乎爾父魔鬼者、爾喜順爾父之私欲而行、彼自始為殺人者、不守真理、真理亦不在彼心、彼言謊、乃從己之性情而言、因其為謊者、亦為謊者之父。


旁有法利賽人聞此言、即曰、我亦瞽目者乎。


有法利賽教中信主之數人、起立曰、當使異邦人受割禮、命其遵守摩西之律法。○


所以爾當警醒、須念我三年之久、晝夜不息、流淚勸勉爾等各人。


伊等若肯為我作證、則必云、伊等早知我在我猶太教中、乃最嚴之法利賽教人也。


大祭司與其同人、即撒都該黨、皆滿心恨怒、


神之怒、由天顯明、罰彼一切不虔不義之人、即行不義而阻真理者。


如今我等賴基督之血、既得稱義、更可因彼而免後來之震怒。


服事真實永生之 神、以待其子從天降臨、 神曾使其子由死中復活、即拯救我等脫離將來震怒之耶穌。


挪亞有信、蒙 神指示未來之事、則敬畏 神、造方舟、使己之全家得救、彼因有信、顯明世人皆有罪、且能自得因信而得之義.


既有此永不改變之二事、 神在此事上、決不謊言、我等避難堅心指望 神所許之福者、心中即大有安慰矣。


從此顯出誰為 神之子、誰為魔鬼之子、凡不行義者、不愛兄弟者、皆非屬乎 神。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan