Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 3:5 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

5 彼時、耶路撒冷   猶太全地、並約但河四境之人皆出、往就約翰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 其時耶路撒冷、猶太全地、並約但四境之人、皆出而就約翰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 時耶路撒冷 猶太及約但四方、咸出就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 當時耶魯薩利木、舉伊屋叠亞、及伊鄂兒當四境、叠出就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 彼時柔撒冷。與舉如達。且若丹濵各方人。雲来就之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 於是耶路撒冷、盡猶太、約但四方、咸出就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 3:5
9 Iomraidhean Croise  

當希律王之時、耶穌生於猶太之伯利恒、有數博士、從東方來至耶路撒冷。


當時、有群眾自加利利、低加波利、耶路撒冷、猶太、約但河外來從耶穌。


猶太全地、與耶路撒冷之人、皆出就約翰、承認己罪、在約但河內受其洗。


律法與先知、直至約翰爲止、自此 神之國、即傳開、且人人努力欲進之。


亞那、與該亞法爲祭司長、彼時、撒加利亞之子約翰、在曠野承受 神之命令。彼遂來至約但河各地、宣講悔改之洗禮、使罪得赦。


有多人來、受約翰之洗、約翰謂之曰、毒蛇之類歟、誰告爾逃避將來之刑乎。


約翰在附近撒冷之哀嫩、因彼處水多、亦施洗、眾人遂來此受洗。


約翰乃光焰之明燈、爾暫時歡喜其光


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan