Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 3:16 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

16 耶穌既受洗、即從水而上、天忽爲之開。彼見 神之聖靈、形狀似鴿。降臨於其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 耶穌既受浸、即從水而上、天為之開、彼見上帝之聖靈降臨、如鴿、而止其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 耶穌受洗、由水而上、天為之開、見上帝之神、如鴿降臨其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 伊伊穌斯領洗、即出水、而天爲之開、有見上帝之神如鴿、降臨其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 耶穌既領洗。即自水而上。爲之天即開。且見神之風。如白鴿降于己上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 耶穌既蘸、即自水而上、乃見諸天為之開。遂見上帝之神如鴿降臨其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 3:16
14 Iomraidhean Croise  

由水而上、倏見天開、聖靈似鴿、降於其首、


又謂之曰、我誠告爾、爾將見天開、 神之使者、升降於人子之身。


神所遣者、即言 神之言、因 神賜之聖靈、無有限量。


從約翰施洗起、至主離我等升天之日止、所有常與我等相偕者、必在其中立一人、與我等同作耶穌復活之證。


即曰、我見天開、人子立於 神右。


此乃以水以血而來者、即耶穌基督、非但以水、乃以水而兼以血、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan