Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 27:53 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

53 至耶穌復活之後、出墳墓、進聖京、爲多人所見。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

53 及耶穌復起後、彼等自墓而出、入聖城、顯見於多人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

53 迨耶穌復生後、出墓入聖京、見於多人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

53 迨彼復活之後、出墓即入聖城、顯現於多人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

53 而耶穌復活後。入聖邑。見于多人矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

53 迨耶穌起後、出墓、入聖邑、見於多人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 27:53
7 Iomraidhean Croise  

魔鬼遂領耶穌至聖京。使之立於殿頂、


惟殿外之院、舍之勿量、蓋此已賜與異邦人、彼將踐踏聖城四十二月。


我約翰又見聖城新耶路撒冷、自天上、由 神而降、 豫備齊畢、有如新婦妝飾、以待其夫。


此書預言之言、若有人刪減、 神必由生命書上、刪除其名、不容其居於聖城、使其不得享此書所錄之福。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan