Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 27:1 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 次日早晨、眾祭司長與民間長老會議、欲治死耶穌。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 及晨、祭司諸長與民間之長老、共謀攻耶穌以死之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 平旦、祭司諸長、民之長老、謀攻耶穌以死之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇及朝、諸司祭首及民之長老等、共謀攻伊伊穌斯爲致之死、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 至旦。鐸德諸宗。與民衆老長。皆㑹議害死耶穌。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 平旦、祭司諸長、民之長老皆共謀攻耶穌、以得死之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 27:1
16 Iomraidhean Croise  

爾假冒爲善之讀書人法利賽人禍矣、因爾在人前、關閉天國之門、己不入、有人欲入、爾亦不容其入。○


清早、衆祭司長、長老、讀書人、與全公會之人、大衆商議、遂將耶穌捆縛、解交彼拉多。


其時、有數人將彼拉多殺加利利人、使伊等之血、流於犧牲血內之事、告與耶穌.


清早、民間長老、眾祭司長、讀書人、聚集、將耶穌解至公會中、


眾人拽耶穌、自該亞法處至公堂、其時、正在清晨、眾人不入公堂。恐染污穢、不能食逾越節羔羊。


使徒聞此言、黎明、即上聖殿傳教、大祭司與其同人皆集、招聚公會之人、與以色列之眾長老、即遣人至監提使徒。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan