Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 26:54 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

54 若然、則經所云此事必有之言、何以應乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

54 但如是、則經所云、此事必有者、將何以得應耶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

54 若然、則經所云、此事必有者、何以得應乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

54 然經所載者、此所當有、如何應驗乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

54 則經所載。冝有是事。何得驗乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

54 然如是則經所云、此事必有者、何以得盈滿乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 26:54
11 Iomraidhean Croise  

耶穌謂眾曰、經云、工匠所棄之石、反作屋角之首石、此乃主成全之事、在我等目中、甚覺奇異、此經爾未之讀耶。


人子必按聖經指彼之言而去世、但賣人子之人、必有禍矣、此人反不如不生於世。


經上之言、乃不可廢者。奉 神命者、經中且稱之為神、


諸位兄弟、聖靈藉大衛之口、豫指領人執耶穌之猶大、所言者、此經原當應驗。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan