Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 26:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 兩日之後、即逾越節、爲爾所知者、人子將被賣、釘於十字架矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 爾曹知越二日、踰越節乃至、人子將被付以釘十字架矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 越二日、乃逾越節、爾所知也、人子將見付、釘十架矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 知二日之後乃葩斯哈、而人子將見付以爲釘十字架矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 汝曹知。越二日必行巴斯卦。而人子被付以釘十字架矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 越二日有踰越節、爾所識也、人子見付、釘十字架矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 26:2
17 Iomraidhean Croise  

西門又稱銳又有賣耶穌之以色加略   猶大。○


耶穌與門徒周流加利利時、謂門徒曰、人子將被賣於人手、且被伊等殺害、第三日必復活。


曰、我賣無辜之性命、有罪矣。伊等曰、此與我等何干、爾自承當。


耶穌曰、我甚願在受難以先、與爾食此逾越節筵。


猶太人之逾越節將至、有多人自鄉間上耶路撒冷、欲在節前自潔。


逾越節前六日、耶穌至伯大尼、即拉撒路已死.耶穌使之從死中復活之地。


賣耶穌之猶大、亦識其地、因耶穌屢與門徒在彼聚集。


此即應耶穌所云、己將如何死之言矣。○


猶太人之踰越節近矣、耶穌即上耶路撒冷、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan