Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 23:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

4 彼以難擔之重擔、束而放於人之肩上、己則一指亦不肯動。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 彼以重且難負之任、縛而置入肩上、惟己則一指亦不肯動、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 彼以重且難負之任、縛置人肩、己則一指弗動也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 彼等縛束難負之重及任置於人肩至己即以一指亦不願動之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 伊等拴以擔不起之重任。置人肩。而自不肎以己指動之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 彼以重且難負之任、縛而置人肩上、惟己則一指不願動。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 23:4
10 Iomraidhean Croise  

爾假冒爲善之讀書人法利賽人禍矣、因爾將薄荷、茴香、芹菜、十分之一獻上、反將律法中最緊要之道、即公義仁愛誠實遺棄之、此乃當行者、彼亦不可遺棄者、


凡彼命爾遵守者、爾即當遵守、但不可效其行爲、蓋彼能言不能行也。


耶穌曰、禍哉、爾教法師、因爾以難擔之擔、使人擔之、己則一指亦不肯動。


今何試探 神、欲將我列祖與我等所不能負之軛、加於門徒頸項乎。


蓋聖靈與我等定意、不以何重任、置於爾身、惟有此數端要事。


伊等自受割禮、竟不遵守律法、反欲爾受割禮、致伊等因爾之外貌、可以誇口。


我等若遵守 神之誡命、是即愛 神也、且其誡命、非難守者.


至於爾與其餘居在推雅推喇之人、即不從邪教、不知伊等所言撒但深僻之理者、我告爾、我不以他重任、置於爾身。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan