Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 22:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 天國猶如一王、為其子設娶親之筵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 天國猶一王、為其子設婚筵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 天國猶人君為子設婚筵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 天國如人君爲其子設婚筵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 天國像王爲厥子婚娶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 天國比人君、為子設婚筵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 22:2
15 Iomraidhean Croise  

耶穌又設一比喻、謂眾曰、天國如人播美種於田、


耶穌又用比喻謂眾曰、


爾當如僕人候其主自喜筵而回、主人來至叩門、則與之開。


耶穌與其門徒、亦被請赴筵。


我念 神、熱心戀慕爾、蓋我曾將爾許配一夫、欲將爾如貞潔之童女、獻與基督。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan