Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 2:8 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

8 乃遣之往伯利恒、謂之曰。爾往仔細尋訪嬰孩、遇之、則來報信與我、我亦往拜焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 乃遣之往茇利恆、曰、爾往詳訪嬰孩、遇則告我、俾我亦往拜之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 遂遣之往伯利恆曰、爾往詳訪嬰兒、遇則告我、我亦往拜之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 遂遣之往微福列耶木曰、爾等往哉、細訪嬰孩、遇時則報我、爲俾我亦將往拜之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 且遣之徃白冷曰。汝等赴勤查問嬰孩諸情。得遇。旋報。余亦欲徃奉拜。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 遂遣之至廢利函、云爾往詳訪嬰孩事、遇之則告我、俾我亦來拜之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 2:8
20 Iomraidhean Croise  

當希律王之時、耶穌生於猶太之伯利恒、有數博士、從東方來至耶路撒冷。


當時、希律密召博士來、細問其星出現之時、


博士領命而去。其東方所見之星。忽然在前引路、直引至嬰孩之處、遂止於其上。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan