Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 19:8 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

8 耶穌曰、摩西因爾等心太忍、故容爾等休妻、但始初非若此也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 曰、摩西因爾心頑、容爾出妻、但元始非如此也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 曰、摩西以爾心頑、許爾出妻、但元始不然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 語彼等曰、摩伊些乙因爾等之殘忍容爾等休爾等之妻、但自元始則不然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 荅之曰。每瑟爲汝等心之硬。許尔黜妻。然自始不若尔焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 告之曰、摩西因爾心頑、許爾去妻、但自始不如是

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 19:8
14 Iomraidhean Croise  

法利賽人曰、如此、摩西又何故命我、立休書方可休妻乎。


我告爾、若非爲淫故、休妻另娶、即犯姦淫也、有人娶被休之婦、亦犯姦淫。


耶穌答曰、爾暫許我、我等當如此行、以盡諸禮、約翰乃許之。


鬼求耶穌曰、爾若逐我、容我進入豕羣。


耶穌曰、摩西因爾心中剛硬、與爾留此條例。


後十一門徒坐席之時、耶穌顯現、責其心硬不信、因其復活以後、有人見之、告與伊等、伊等仍不信。


我言此、乃所許也、非所命也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan