Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 19:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

4 耶穌曰、造萬物之主、始初造人、乃造一男一女、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 答曰爾未讀元始造之者、造以男與女、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 耶穌曰、自始造者、造男與女、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 伊答曰、爾等豈未讀元始創造者造成伊等爲男爲女乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 其荅之曰。經載。當初造人者。作一男一女。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 遂應曰、爾未讀造者自始造之男與女、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 19:4
15 Iomraidhean Croise  

耶穌答曰、經上記大衞與從者饑時所行、爾未讀之乎、


耶穌謂眾曰、經云、工匠所棄之石、反作屋角之首石、此乃主成全之事、在我等目中、甚覺奇異、此經爾未之讀耶。


門徒遂往、遵耶穌所命而行、


論至人死復活、經上有 神諭爾之言、爾未之讀耶。


經云、工匠所廢棄之石、作爲屋角之首石、


論及死人復活、爾未讀摩西之書、荆棘篇上所載之言乎、其篇上載 神謂摩西曰、我乃亞伯拉罕之 神、以撒之 神、雅各之 神、


耶穌答曰、經上記大衛與其從者、乏用飢餓時所行之事、爾未之讀耶。


耶穌曰。律法所記者爲何、爾所讀。者如何。


耶穌答曰。經上記載、大衛與其從者飢時所行之事、爾未之讀乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan