Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 14:5 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

5 希律即欲殺之、但懼百姓、因百姓、尊約翰爲先知。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 希律欲殺之、但懼眾、因眾以約翰為先知也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 希律欲殺之、而懼眾、因眾以之為先知也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 且欲殺之而懼民、因以之爲先知也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 黒落忒願殺若翰而惧民。因衆以之爲先知。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 希律願殺之、惟懼眾、蓋眾以之為先知也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 14:5
10 Iomraidhean Croise  

爾出究欲何觀耶、欲觀先知乎、我誠告爾、此人比先知更大。


若云從人間來、我又懼斯民、蓋斯民皆以約翰爲先知。


緣約翰遵正道就爾、爾不信之、稅吏與娼妓信之、且爾已見此事、仍不悔改、不信之。○


若云自人而來、眾民必用石擊我等、因民深信約翰爲先知。


官長為懼百姓、無法責打、遂恐嚇之、將其釋放、因百姓見其所行之奇事、皆歸榮於 神。


於是管聖殿者、帶領差役而往、携使徒來、但不敢强、恐民以石擊之也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan