Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 12:7 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

7 我喜憐恤之事、不喜祭祀、爾若明此言之意、則不以無辜者爲有罪矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 爾若知所言、我悅憐恤、不悅祭祀之意、則不以無辜者為有罪矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 爾若知我欲矜恤、不欲祭祀之意、則不罪無辜者矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 若彼等所知、我欲矜恤、非欲祭祀、是何耶、則爾等决不罪無辜者矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 汝等若知。我願哀矜。不願祭礼之句意。必弗謫無辜者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 但爾、若早知、我願矜恤不願祭祀之謂、則不罪無辜者矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 12:7
14 Iomraidhean Croise  

耶穌答曰、爾誤矣、爾不明聖經、亦不曉 神之大能。


經云、我喜悅憐恤之事、不喜悅祭祀、此言何意、爾宜揣摩、我來、非招義人悔改、乃招罪人悔改也。○


若盡心盡性盡意盡力愛主、又愛人如己、即勝過一切燔祭與諸般祭祀。


耶路撒冷之居民、與其官長、因不識基督、不明每安息日所讀眾先知之言、乃定其罪、應騐先知之言。


爾妄定義人有罪、且殺害之、彼並不拒爾。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan