Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 12:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

3 耶穌答曰、經上記大衞與從者饑時所行、爾未讀之乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 答曰、大衛與從者飢時所行、爾未讀之乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 耶穌曰、爾未讀大衛及從者飢時所為乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 謂伊等曰、爾等豈未讀達微德自與從者覺饑時、如何所行者乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3-4 其謂伊等曰。昔逹未及跟之者。饑時所行。如何入神屋。其與跟之之人。偕喫惟鐸德可喫。而伊等不可喫之設餅。汝等未讀之乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 但耶穌語之曰、爾未讀大衛及從者飢時所為乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 12:3
13 Iomraidhean Croise  

法利賽人見之、謂耶穌曰、爾門徒行安息日不當行之事矣。


大衞登 神之殿、食陳設之餅、此餅非彼與從者所可食、惟祭司斯可食耳。


律法云、祭司於安息日、在殿中犯安息日之規、未有罪也、爾未讀之乎。


耶穌曰、造萬物之主、始初造人、乃造一男一女、


謂耶穌曰、彼所言者、爾聞之乎、耶穌曰、是經云、我必藉孩童並食乳嬰孩之口、完全讚美之言、爾未之讀耶。


論至人死復活、經上有 神諭爾之言、爾未之讀耶。


經云、工匠所廢棄之石、作爲屋角之首石、


論及死人復活、爾未讀摩西之書、荆棘篇上所載之言乎、其篇上載 神謂摩西曰、我乃亞伯拉罕之 神、以撒之 神、雅各之 神、


耶穌曰。律法所記者爲何、爾所讀。者如何。


耶穌答曰。經上記載、大衛與其從者飢時所行之事、爾未之讀乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan