Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 11:5 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

5 即瞽者明、跛者行、癩者潔、聾者聰、死者復生、貧窮者得聽福音、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 瞽者見、跛者行、癩者潔、聾者聽、死者復起、貧者得聞福音、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 如瞽者明、跛者行、癩者潔、聾者聰、死者甦、貧者聞福音、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 即瞽者明、跛者行、癩者潔、聾者聽、死者起、貧者福音、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 瞽者明。瘸者行。癩者淨。聾者聽。死者復活。貧者受福音。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 瞽者見、跛者行、癩者潔、聾者聽、死者起、貧者聞福音。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 11:5
41 Iomraidhean Croise  

病者醫之、癩者潔之、復甦死人、逐出邪鬼、爾以不費得之、亦當以不費捨之。


耶穌答曰、爾以所見所聞者、往告約翰、


乃謂其人曰、伸爾手。其手一伸、手則愈矣、同於彼手。


殿中有瞽者、跛者、至耶穌前、耶穌即醫之。


虛心者福矣、以天國即其國也。


二人之目即明、耶穌嚴戒之曰、爾須謹慎。勿使人知。


衆人分外驚異、曰、其所行之事皆善、又使聾者能聽、又使啞者能言.


耶穌見衆人來聚、即震嚇邪鬼曰、聾啞之鬼、我命爾自其內而出、不許再入。


主之聖靈、降臨於我、主用膏抹我、使我傳福音於窮人、遣我醫愈傷心之人、


耶穌答曰、我曾告爾、爾不信、我奉我父之名所行之事、即我之證。


我既行之、爾雖不信我、亦當信我所行之事、使爾又知又信、父在我中、我在父中。


當逾越節之時、耶穌在耶路撒冷、有多人見其所行之奇事、遂信其名。


夜間來見耶穌曰、夫子、我等知爾乃由 神而來為師者。因爾所行之奇事、若非 神與偕、無人能行.


我尚有大於約翰之證、蓋我所行之事、即父賜我、欲我成全之事、此事證我為父所遣者。


謂之曰、爾往洗於西羅亞池.西羅亞、譯之、即奉遣之意。其人往洗而歸、即能見矣。


以色列人、請聽我言、 神藉拏撒勒人耶穌、在爾中施行異能奇事妙蹟、為耶穌而作明證、乃爾等所知者。


我親愛之兄弟請聽、 神豈非選世上貧窮者、使其信心豐富、可得 神之國乎、此國乃 神所許與愛主者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan