Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 10:7 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

7 到處宣言天國近矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 行時、宣傳曰、天國近矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 往則宣言曰、天國邇矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 往之時、將宣傳曰、因天國近矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 徃乃宣道云。天國已近也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 往、則宣曰、天國邇矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 10:7
19 Iomraidhean Croise  

病者醫之、癩者潔之、復甦死人、逐出邪鬼、爾以不費得之、亦當以不費捨之。


耶穌命畢十二門徒、乃離彼、往各城訓人傳道。○


爾等思此二子、孰是遵父命者、眾答曰、長子、耶穌謂之曰、我誠告爾、稅吏與娼妓、必先爾而進 神之國。


我是以告爾、 神之國、必自爾中奪之、賜與能結果之民。


爾假冒爲善之讀書人法利賽人禍矣、因爾在人前、關閉天國之門、己不入、有人欲入、爾亦不容其入。○


天國近矣、爾當悔改。


從此時、耶穌傳道曰、天國近矣、爾當悔改、


門徒出而傳道、勸人悔改、


律法與先知、直至約翰爲止、自此 神之國、即傳開、且人人努力欲進之。


遣伊等宣講 神之國、醫治病人。


門徒遂出、行遍各鄉、處處宣講福音、醫人疾病。○


耶穌曰、由死人葬其死人、爾往傳 神之國.


夜間來見耶穌曰、夫子、我等知爾乃由 神而來為師者。因爾所行之奇事、若非 神與偕、無人能行.


彼得甫入、哥尼流即迎之、俯伏於其足前而拜、


侃侃宣傳 神國之道、誨人信從主耶穌基督、無人禁止之。 使徒行傳終


不悅伊等訓民、藉耶穌復活、傳講從死中復活之道。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan