Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 10:5 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

5 耶穌遣此十二使徒時、命之曰、外邦人之地勿往、撒馬利亞人之城勿入、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 耶穌遣此十二人、命之曰、異邦之路勿行、撒瑪利亞人之城勿入

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 耶穌遣此十二人、命之曰、異邦之途勿由、撒瑪利亞之邑勿入、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 伊伊穌斯遣此十二者、戒命之曰、勿往異邦之途、亦勿入薩瑪利亞之城、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 夫十二。耶穌使命之曰。勿徃異民之路。勿入撒瑪列諸邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 耶穌遣此十二者、敕之曰、列邦之途勿往、三馬利亞之邑勿入。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 10:5
27 Iomraidhean Croise  

遣其僕、往呼被召者赴席、人皆不肯來。


沿海附近約但河之西布倫、納大利、外邦人所居之加利利、


耶穌召十二門徒來、差遣伊等、兩兩而出、賜伊等逐邪鬼之權。


此事以後、主又設立七十人、兩兩遣之、先往己所欲至之各城各地。


後有一撒馬利亞人行路、來至此地、一見、即憐憫之。


俯伏於耶穌足前、稱謝之、彼乃撒馬利亞人。


耶穌召聚十二門徒、賜伊等制鬼醫病之權能、


遣伊等宣講 神之國、醫治病人。


爾遣我入世、我亦遣伊等入世。


耶穌又謂伊等曰、願爾平安。我父遣我、我亦如此遣爾、


我等祖宗拜主、在此山、爾等反曰、當拜主之處、即在耶路撒冷。


乃至撒馬利亞之一城、名敍加、離雅各賜其子約瑟之地不遠。


撒馬利亞婦人謂之曰、爾既為猶太人、何向我撒馬利亞婦人求水飲乎。蓋猶太人、與撒馬利亞人、素無來往。


猶太人遂彼此問曰、彼將何往、使我不能尋見、豈將往就散居於希利尼人中之猶太人、教訓希利尼人乎。


猶太人答曰、我言爾為撒馬利亞人、且為鬼所附、此言豈不然乎。


惟待聖靈降臨於爾、爾必得能力、且必在耶路撒冷、猶太全地、撒馬利亞、以及天下極遠之地、為我作證。


與彼得同來奉割禮之門徒、見異邦人亦受聖靈之恩賜、遂皆驚異。


其時、在耶路撒冷之教會、大遭迫害、除使徒之外、門徒皆分散於猶太   撒馬利亞各地。


禁止我等訓異邦人使之得救、彼常如此、罪惡滿盈、致 神極大之震怒、臨於其身。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan