Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 10:23 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

23 有人在此城追迫爾、即逃於彼城、我誠告爾、以色列城邑、爾未行遍、人子必至矣。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

23 若於此城迫爾、則逃於彼城、我誠告爾、以色列諸邑、爾行未徧、人子必至矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 此邑窘逐爾、則奔彼邑、我誠語汝、以色列諸邑、爾行未遍、而人子至矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

23 〇適人窘逐爾等於此城、則奔於他城、盖我誠吿爾等、伊斯拉伊泐諸城爾廵未盡、至人子來矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

23 且此邑人捕尔。冝別逃彼邑。我確語尔軰。至人子来時。尔未盡依臘尔諸邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

23 此邑窘逐爾、則逃彼邑、我誠告爾、以色列諸邑、爾決未將就、而人子至矣。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 10:23
29 Iomraidhean Croise  

人子將得天父之榮、同其眾天使降臨、彼時、必照各人所行而報之。


我誠告爾。立於此地者、有人在未死以前、必得見人子降臨於其國。


博士去後、約瑟夢中見主之使者來、謂之曰、起、携嬰孩及其母、逃往伊及、居於彼處、以待吾命、蓋希律欲尋嬰孩而殺之。


我差遣先知與賢人並讀書人、往就爾、此類人、將來有被爾殺害者、有被爾釘十字架者有被爾在會堂鞭打者、有被爾從此城追逼至彼城者。


我誠告爾、此眾罪皆歸於此世代矣。○


閃電自東方放光、即照至西方、人子降臨、亦是如此。


彼時、人子之兆、必現於天、地上各族之人、皆必哀哭、且見人子有大權大榮、駕天上之雲而來。


我誠告爾、此世代尚未過去、此諸事必皆成就。


倘彼惡僕心內云、我主人回來必遲、


如此、爾等務當儆醒、因不知人子何日何時臨至。○


耶穌曰、爾言是也、但我告爾等、此後爾將見人子、坐於有大權之主之右。乘天雲而降臨、


耶穌聞約翰被囚、則往加利利、


彼時、衆人將見人子、有大權大榮、駕雲而來。


我告爾、必速伸其冤矣、雖如此、人子降臨之時、在世得遇有信者乎。○


彼時、將見人子有大權大榮、駕雲而來。


此後、耶穌周遊加利利、不願往來於猶太、因猶太人欲殺之。


眾兄弟即於夜間、送保羅與西拉往庇哩亞、二人既至、即入猶太人會堂。


眾兄弟即使保羅往海邊、西拉與提摩太仍居於庇哩亞。


亂定之後、保羅召門徒來、言別、而往馬其頓、


其時、在耶路撒冷之教會、大遭迫害、除使徒之外、門徒皆分散於猶太   撒馬利亞各地。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan