帖撒羅尼迦前書 3:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》9 我在我 神前、因爾而甚歡樂、應以何感謝之言、為爾報答 神乎。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 蓋我儕、因在我上帝前、為爾故、所樂一切之樂、能以何感謝、而為爾復答上帝乎、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 我在上帝前、為爾所樂之樂、將何以答謝上帝乎、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》9 〇蓋我儕在吾上帝前爲爾等、及爲爾等吾凡所喜之喜、將何以感謝上帝乎、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)9 且吾何能謝神所賜吾喜。為尔等之優樂。于吾神前。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 夫在吾上帝前、因爾喜甚、我儕能為爾以何謝復上帝哉、 Faic an caibideil |