Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦前書 3:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

4 我等在爾中時、曾預言必將受患難、如今應騐、爾亦知之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 蓋我偕爾時、曾預告爾、我儕必受難、後果若是、爾所知也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 我偕爾時、預告我儕將受難、後果如是、爾所知也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 盖我儕偕爾等在時、預告爾等、我儕必將受苦難、後果如是、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 且吾在尔間時。己先講吾将遭艱苦。即如尔知後己騐矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 夫我素偕爾、預以語爾、我儕將受難、後果如是、爾識之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦前書 3:4
12 Iomraidhean Croise  

保羅與西拉、經過暗妃波里、亞波羅尼亞、來至帖撒羅尼迦、在彼、有猶太人之會堂。


但帖撒羅尼迦之猶太人、聞保羅在庇哩亞傳 神之道、遂又往彼、聳動眾民。


但此事我全不在意、亦不重視我之性命、惟思歡喜行畢我所當行之程、盡主耶穌所託我之職、證明 神賜恩之福音。


兄弟乎、爾曾效法在猶太尊奉基督耶穌之 神眾教會、蓋爾受同國人之苦害、如彼受猶太人之苦害然。


我等前在腓立比被害受辱、乃爾所知、然我等賴我 神、仍然放膽、努力傳 神之福音與爾。


我尚在爾中時、曾以此言告爾、爾不記憶乎。


我在爾中時、曾囑爾曰、若有人不肯作工、則不當得食。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan