Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦前書 2:7 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

7 惟在爾中存心温柔、如乳母之撫養己子。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 我儕乃柔良於爾、中如乳母之撫煦己子、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 惟溫柔於爾中、猶乳媼煦嫗其子、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 我儕爲合利斯托斯之宗徒、雖能示威嚴、乃在爾等中成爲溫柔、猶乳母愛育其子、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 雖我等能倚基督使徒之分累尔等。乃甘為小于尔之中。即如乳。懐抱厥嬰孩。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 然我柔良於爾中、猶乳母之溫己諸子、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦前書 2:7
18 Iomraidhean Croise  

又在曠野撫養之、約有四十年。


我居於爾中、又輭弱、又畏懼、甚為戰兢.


在輭弱者之中.我則為輭弱者、乃欲得輭弱之人、於何等人中、我則為何等人、乃欲盡力拯救數人。


我保羅、即與爾見面時謙卑、相離時勇敢者、今因基督之温柔和平勸爾。


彼雖因輭弱、被人釘於十字架、但賴 神之大能、仍然存活。我等亦同其輭弱、而賴 神在爾中所顯之大能、亦必與基督同活。


小子乎、我再為爾受劬勞之苦、直至基督之形狀、成就於爾心中、


爾亦知我等勸勉安慰爾中各人、如父之訓其子女、


從上而來之智慧、先是清潔、後是和平、温厚、柔順、滿懷憐憫、多結善果、不偏待人、不假冒為善、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan