Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦前書 2:1 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 兄弟乎、爾知我等進於爾中、非徒然也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 蓋兄弟自知、我儕入於爾中、非徒然也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 兄弟乎、爾知我儕昔入爾中、非徒然也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇弟兄乎、爾等自知我儕入爾等中、非徒然也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 葢列弟兄乎。尔自知。如何吾等入尔曹。非徒空。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 蓋兄弟乎、爾自識、我素入於爾中、非徒然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦前書 2:1
18 Iomraidhean Croise  

然我今日成為何如人、乃蒙 神之恩而成之、且所賞我之恩、非徒然也、我較眾使徒尤勞苦、此原非我、乃 神之恩保佑我。


亦即爾守我所傳於爾之道、不至徒信、而必因之得救者、今我又以此福音告爾知之。


所以我親愛之兄弟、當堅固、不可搖動、常久殷勤服事主、蓋知奉主所行之事、斷非徒勞。


我等與主同勞者、勸爾勿徒受 神之恩。


我乃得默示而往、且將我在異邦所傳之福音、告知伊等、乃暗告與彼眾有名望之人、免我前後所行、歸於徒勞。


我為爾懼、恐我在爾中所用之功、歸於枉然。○


致我於基督之日、得以誇耀、因我所行所勞、非徒然也。


故我等感謝 神不息、因爾聞我等所傳 神之道、而領受之、不以為世人之道、乃以為 神之道、此道實乃屬 神者、恆行於爾信主者心中。


故我不能再忍、即遣人往就爾、欲知爾之信心如何、恐誘惑人者已誘惑爾、以致我等之勞苦、歸於徒然。


彼時、主必降臨、於眾聖徒得榮耀、於眾信者得頌讚、我所見證之言、亦為爾所信者。


兄弟乎、我尚有言、爾當為我等祈禱、欲主之道通行得榮。如在爾中然。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan