Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 8:5 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

5 腓力至撒馬利亞城、以基督之道、宣示於人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 腓立下至撒瑪利亞城、以基督宣於其民、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 腓利下撒瑪利亞邑、以基督宣於民、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 〇肥利普下薩瑪利亞城、以合利斯托斯傳彼等、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 斐理伯乃下撒瑪列邑。而示之以基督。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 腓立下三馬利亞邑、以基督宣於彼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 8:5
18 Iomraidhean Croise  

惟待聖靈降臨於爾、爾必得能力、且必在耶路撒冷、猶太全地、撒馬利亞、以及天下極遠之地、為我作證。


次日、保羅與我等從者同行、至該撒利亞、入傳道之腓力家、與彼同居、彼乃七執事中之一。


於是每日在聖殿、在家中、教訓人、宣講耶穌為基督、無有止息。


眾人聞言、皆悅、遂選司提反、彼乃篤信而滿受聖靈者、又選腓力、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、巴米拏、與進教之安提阿人尼哥拉、使之立於使徒前。


其時、在耶路撒冷之教會、大遭迫害、除使徒之外、門徒皆分散於猶太   撒馬利亞各地。


有主之使者、謂腓力曰、起、向南行、往彼從耶路撒冷至迦薩之路、其路乃曠野。


腓力趨前、聞太監讀先知以賽亞之書、即問之曰、爾所讀之書、爾明之乎。


人遇腓力於亞瑣都、彼遍行各城、宣傳福音、直至該撒利亞。


眾人既見既聞腓力所行之奇事、遂一心聽其講道。


即在各會堂、宣傳基督為 神之子。


惟我等宣傳釘十字架之基督、猶太人以為厭煩、希利尼人以為愚拙、


我已定意、於爾中不知其他、惟知耶穌基督、並其釘十字架。


蓋已立之基、即耶穌基督、此外無人能別立一基。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan