Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 5:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 彼得又謂之曰、爾等為何同謀、試主之聖靈、埋葬爾夫者、已至門前、亦將舁爾出矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 彼得又謂之曰爾曹何為契合試主之靈耶視哉葬爾夫者、足已及門、亦將擡爾出矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 彼得曰、爾曹胡為協同試主之神乎、葬爾夫者之足已及門、亦將舁爾出矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 撇特兒向之曰、爾等何爲同謀試探主之神耶、顧、埋葬爾夫者之足將及門、亦將舁爾出矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 伯多羅謂之曰。尔等何緣相議試主之風。埋尔夫軰之脚。現在此門。伊等将抬尔去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 彼得謂之曰、爾何契合、試主之神耶視哉、葬爾夫者足已及門、彼將舁爾出矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 5:9
24 Iomraidhean Croise  

耶穌曰。經又云、勿試主、爾之 神。


主人即呼之來、謂之曰、我聞人言、爾有如此之事、將如之何、爾如何辦事、可向我言明、爾不能再管我家之事。


今何試探 神、欲將我列祖與我等所不能負之軛、加於門徒頸項乎。


少年者數人、起而殮之、舁出埋葬。○


未曾聞之、焉能信之、未曾傳之、焉能聞之、未曾奉遣、焉能傳之、如經所云、報平安傳佳音之人、其足跡亦甚美。○


我等明知凡律法之言、乃向奉律法之人而言、以塞各人之口、顯明世人於 神前、皆為有罪者。


亦不可試探基督、如伊等中有人試探、因而為蛇所滅。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan