Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 4:5 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

5 次日、官府、長老、讀書人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 明日其諸宰、長老、士子、集於耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 翌日、有司、長老、士子、集於耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 入明日有司長老學士等聚集于耶魯薩利木、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 及翌日。諸宗。諸老。與教士。集㑹于柔撒冷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 明日、有司長老士子集於耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 4:5
12 Iomraidhean Croise  

清早、衆祭司長、長老、讀書人、與全公會之人、大衆商議、遂將耶穌捆縛、解交彼拉多。


一日、耶穌在聖殿訓民、講福音、諸祭司長與讀書人、並長老、來問之曰、


清早、民間長老、眾祭司長、讀書人、聚集、將耶穌解至公會中、


彼拉多傳眾祭司長與官府、並百姓來、


我等眾祭司長、與官府、解之去、定成死罪、釘於十字架。


彼得滿受聖靈感動、對曰、


公會中、有一法利賽人、名曰迦馬列、乃眾民所敬重之教法師也、起立、命人暫帶使徒於外。


伊等又聳動百姓、與長老、並讀書人、即來執之、拽至公會。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan