Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 4:10 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

10 則爾等與以色列民、皆當知、此人得痊愈而立於爾前、乃賴爾所釘於十字架、 神使之復活、拏撒勒人耶穌之名也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 則爾眾及全以色列民其知之、此人得愈、立於爾前、無他、乃由於爾所釘十字架上帝自死中所起之拿撒勒人耶穌   基督之名而已、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 則爾眾與以色列諸民、宜知斯人得愈、立於爾前、乃因拿撒勒 耶穌基督之名、即爾所釘於十架、而上帝自死而起者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 則爾衆與凡伊斯拉伊泐之民當知、因那咂列特伊伊穌斯合利斯托斯之名、乃爾等釘之十字架、而上帝由死中復活者、此人即由之痊愈立爾等前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 尔衆位。及凢依臘尔民。必知因納匝肋耶穌基督。尔軰所釘十字架上。而神所自死復活者之名。此人乃現安立于尔軰之面前也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 則爾眾與以色列全民其知之、在於爾所釘十字架、上帝自諸死起之之拿撒栗   耶穌   基督名、即在彼、斯人得全、立於爾前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 4:10
16 Iomraidhean Croise  

至一城、名曰拏撒勒、即居於彼、於是乃應先知所云、人將稱其爲拏撒勒人之言。


眾人告之曰、拏撒勒人耶穌經過。


此耶穌、 神已使之復活、我等皆為見證、


如此言之、以色列一族之人、皆當確知爾釘十字架之耶穌、 神已立之為主、為基督矣。○


故爾當知、 神救世之道、已傳與異邦人、彼必信之也。○


彼得曰、金銀我無有、惟以我所有者與爾、我奉拏撒勒耶穌基督之名、命爾起而行。


以聖善之靈性論、因其從死中復活、大有權柄、明顯為 神之子、即我主耶穌基督、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan