Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 26:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

3 尤可幸者、是爾盡知猶太人之例、與伊等之辯論、今求耐心、聽我申訴。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 至要者、凡猶太人中之例規辯端皆爾所知、故求寛耐而聽我

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 更幸者、因猶太人之例規辯端、皆爾所知、故求寬忍聽我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 况爾深知伊屋疊亞人之例、與所爭論之諸端、故我求爾寬以聽我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 葢尔明知如逹軰諸規矩。諸教端。因此求寬忍聽我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 至要者、凡猶太人中例規辯端皆王所知、故求寛忍聽我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 26:3
13 Iomraidhean Croise  

伊等聞人言、爾教訓散居於異邦之猶太人.違背摩西、命之云、勿與子行割禮、勿遵守舊例。


方伯以首示意、使保羅言、保羅即曰、我知爾治理此國之事、多年矣、我甚喜為己分訴。


今我不敢遲誤爾工、但求寬容、聽我數語。


我為此人、欲奏我主、奈未得實情、故我帶至爾等前、亦特帶至爾亞基帕王前、為在審問之後、可得情由奏之。


亞基帕王歟、猶太人所訟我之事、今日得於爾前申訴、實為萬幸。


王亦明此事、我故向王侃侃而言、我深知內中無一非王之所知、蓋此事非行於暗中者。


我等十二支派之人、晝夜殷勤、事奉 神、皆望此言應騐、亞基帕王歟、我被猶太人控告、即因此望。


過三日、保羅請猶太有名望者來、既至、即謂之曰、列位兄長、我未獲罪於本國之民、亦未犯我祖宗所傳之規矩、而竟被鎖縛、自耶路撒冷、解交羅馬人之手.


我等曾聞其言曰、此拏撒勒人耶穌、將毀壞此處、改變摩西所授與我等之典禮。


我雖有先知講道之能、亦明諸奧妙、諸深理、我雖有充足之信、使我能移山、若無愛心、我則無足算。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan