Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 24:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 眾猶太人、皆附從之、曰、此事固如此也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 猶太人從而和之、曰、事果如此也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 猶太人同聲曰、誠如是也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 伊屋疊亞人從而和之曰、此誠如是、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 如逹軰皆加然言其言矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 猶太人和而訟之云、此言是也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 24:9
13 Iomraidhean Croise  

爾乃屬乎爾父魔鬼者、爾喜順爾父之私欲而行、彼自始為殺人者、不守真理、真理亦不在彼心、彼言謊、乃從己之性情而言、因其為謊者、亦為謊者之父。


命訟之者來爾前、爾審問之、即可知我等訟彼一切之由矣。


禁止我等訓異邦人使之得救、彼常如此、罪惡滿盈、致 神極大之震怒、臨於其身。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan