Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 22:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 眾聞其言希百來言、更加靜默。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 眾聞其言希伯來方言、益加靜默、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 眾聞其言希伯來言、靜默益甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 彼等聞其以耶烏雷乙之方言向彼等宣吿、則越加靜默、又曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 衆既聽講赫伯音。嘿愈靜。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 眾聞其言希百來音、靜益甚、遂曰、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 22:2
2 Iomraidhean Croise  

耶穌同眾言時、其母及其兄弟立於外、欲與之言、


千夫長允準、保羅即立於階上、向百姓搖手、百姓皆靜默無聲、保羅乃以希百來方言與之言。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan