Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 21:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

4 尋見門徒、遂居於彼七日、門徒被聖靈感動、勸保羅勿上耶路撒冷.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 訪見門徒、同居七日、諸門徒由靈謂保羅、勿履耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 遇有門徒、與居七日、斯人感於聖神、謂保羅勿履耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 遇數門徒居彼七日、彼等感於聖神、吿葩韋泐勿上耶魯薩利木、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 我軰遇数徒。而七日住焉。数徒以風。説保祿毋上柔撒冷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 遇門徒、遂與居七日、諸門徒由神謂保羅、勿履耶路撒冷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 21:4
11 Iomraidhean Croise  

爾無論進入何城何鄉、當訪其中孰爲善人即宿於其家、直至去時。


既見、即領其往安提阿、二人同在教會中一年、教訓多人、門徒稱為基利斯低亞尼、乃自安提阿始.○


亞波羅在哥林多時、保羅經過上邊一帶之地、來至以弗所、在彼遇數門徒、


與我等同行者、有該撒利亞數門徒、攜一老門徒居比路人拏孫共往、欲我等寓居其耶路撒冷之室。○


次日、至部丟利、在彼、遇眾兄弟、留我等居七日、遂往羅馬。


我亦示彼、將來為我之名、必多受苦難。


彼在羅馬之時、殷勤尋我、且尋見我.


遇一主日、我被聖靈感動、聞在我後、有大聲如號筒、曰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan