Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 20:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

3 居三月、將欲乘舟往叙利亞、猶太人設計欲害之、彼即定意從馬其頓而歸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 居三月、將揚帆往敘利亞、猶太人設計害之、遂定意由馬其頓而反、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 居三月、將乘舟往叙利亞、猶太人設計害之、遂定意由馬其頓而反、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 居有三月、時欲開駛往錫利亞、伊屋疊亞人設計害之、遂定意由瑪楷多尼亞而返、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 居三月、將揚帆往敘利亞、而猶太人設計害之、遂定意由馬其頓而反。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 20:3
19 Iomraidhean Croise  

其聲名傳徧於敍利亞之地、有人攜帶患各種病痛者、與被鬼附者、癲癇者、癱瘋者、來至耶穌前、耶穌醫愈之。


從彼至腓立比。腓立比乃馬其頓東路之第一城、亦羅馬之駐防城也、在此城中居數日。


夜間、保羅見異象、有一馬其頓人、立而求之、曰、請渡至馬其頓、輔助我等、


保羅又居多日、辭別兄弟、乘船而往叙利亞、百基拉、亞居拉、與之同行、保羅因曾許願、即在堅革哩薙髮。


此事已畢、保羅定意經過馬其頓、亞該亞、往耶路撒冷。又曰、我至耶路撒冷後、須往羅馬。


亂定之後、保羅召門徒來、言別、而往馬其頓、


我事主極卑遜、流淚甚多、又因猶太人謀害、多歷艱難、此皆為爾眾所知。


經過彼處一帶之地、以多言勸勉門徒、後至希臘。


望見居比路、遂從南行過、航至叙利亞、在推羅上岸、因舟欲於彼卸貨也。


求其情、將保羅解往耶路撒冷、伊等欲伏於路、殺害保羅、


我既有如此盼望、故前欲往就爾、使爾再得益。


我又常行遠路、遭江河之危險、賊盜之危險、同族之危險、異邦人之危險、城內之危險、曠野之危險、海中之危險、偽兄弟之危險、


我昔至馬基頓、身不得安、常遇困苦、外有爭競、內有恐懼。


以後我往叙利亞與基利家之地。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan