Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 2:11 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

11 革哩底與亞喇伯人、皆聞其用我等各人之方言、講論 神之大道。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 革哩底人、亞喇伯人、我儕聞其以我方言而講上帝之大事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 革里底人、亞拉伯人、咸聞以己之方言、述上帝之大事焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 克利特尼人、阿拉微亞人、吾咸聽其言我方言、宣上帝之威嚴、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 如逹人。及新入教格逹人。亞辣別人。吾軰咸聽之以吾音。言神之妙情。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 基利底人、亞喇伯人、咸聞之、以我之方言、論上帝之大事焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 2:11
36 Iomraidhean Croise  

弗呂家、旁非利亞、伊及之人、並附近古利奈之呂彼亞一帶地方之人、從羅馬來之客旅、或猶太人、或進教之人、


眾人因此驚訝、心中猶疑、彼此相問曰、此究何故耶。


在此海口過冬不便、舟中多人、言不如離此、或能至腓尼基過冬、腓尼基、乃革哩底之海口。一面朝東北、一面朝東南。


此時、南風微起、伊等以為得意、遂起錨、傍革哩底岸而行。


舟行甚遲、多日、僅至革尼土之對面、為逆風所阻、即從革哩底下撒摩尼旁而過。


有能行異能者、有能為先知講道者、有能辨別心中隱意者、有能言方言者、有能解方言者。


神在教會所設立者、一為使徒、二為先知、三為教師、其次乃施行異能者、又次乃得醫病之恩者、救濟苦難者、治理諸事者、能言方言者。


亦不上耶路撒冷、見比我先作使徒者、惟往亞喇伯、又回大馬色。


此夏甲、乃指亞喇伯之西乃山、與現今之耶路撒冷同等、彼與彼之子女、皆是為奴者。


革哩底人中、有一本地之先知云、革哩底人、常造謊言、情同惡獸、身懶肚飽。


我留爾在革哩底、正為使爾辦理未完之事、亦按我所命爾者、在各城設立長老。


神又施行異蹟奇事、與多端之異能、並按己旨、用聖靈之恩賜、與伊等同證此道。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan