Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 17:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

4 有數猶太人、信而附從保羅   西拉、又有眾多虔誠之希利尼人、尊貴之婦女亦不少。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 中有數人受勸、歸於保羅   西拉、又有敬虔之希臘人甚多、尊貴之婦女亦不少、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 中有數人受勸、附於保羅 西拉、又敬虔之希利尼人甚多、貴婦亦不少、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 其中有人及虔敬之希臘人甚衆、又有貴婦亦不少、皆信、且貼附葩韋泐與錫剌、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 其中有数信者。從保祿與西辣。且新入教。與異民信從者。大衆也。貴婦亦不少也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 中有數人受勸、而業於保羅   西拉、又敬虔希利尼人甚多、貴婦亦不少焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 17:4
31 Iomraidhean Croise  

猶太人遂彼此問曰、彼將何往、使我不能尋見、豈將往就散居於希利尼人中之猶太人、教訓希利尼人乎。


會眾散後、猶太人、與虔誠進教之人、多有隨從保羅 巴拏巴者、二人又與之講道、勸其恆心倚賴 神之恩。○


惟猶太人、唆聳敬虔尊貴婦女、與城內有名望者逼迫保羅 巴拏巴、逐其出境外。


二使徒在以哥念、同入猶太人之會堂宣道、猶太人與希利尼人、信者甚多、


城內眾人遂分、有附從猶太人者、有附從使徒者、


其時、使徒長老、與全教會、決意在教會中選人、遣其與保羅 巴拏巴同往安提阿、所選者、即稱巴撒巴之猶大、與西拉二人在兄弟中、皆有名望者。


我等遣猶大與西拉、亦使其口述書內之言。


猶大 西拉、亦先知也、即以多言勸勉兄弟、堅固其心、


保羅選西拉、亦起行、兄弟為其求主施恩保護。


保羅欲攜之同往、因居於彼之猶太人、遂與之行割禮、蓋猶太人皆知其父為希利尼人、


眾兄弟即於夜間、送保羅與西拉往庇哩亞、二人既至、即入猶太人會堂。


因此、伊等有多人信從、內中希利尼尊貴之婦女、與男子不少。


眾兄弟即使保羅往海邊、西拉與提摩太仍居於庇哩亞。


在會堂、與猶太人並虔誠之希利尼人辯論、每日遇人於市、亦是如此。


有數人親近之信主、其中有亞略巴古之官丟尼修、並一婦人、名曰大馬哩者、又有數人同信從之。


每逢安息日、保羅在會堂講道、勸猶太人與希利尼人.○


如此二年、凡居於亞西亞者、無論猶太人、希利尼人、皆得聞主耶穌之道、


信者皆在一處、凡事有無相通。


呼曰、以色列人來助、此人即徧處傳教、毀謗我民與律法、並此聖地者、且引希利尼人入聖殿、污穢此聖所.


其所言、有信者、有不信者。


使徒既被釋放、即往就教友、以祭司長與長老所言者、皆告之。


伊等不但如此行、且先將己獻與主、後遵 神旨意、歸附我等、此真我所想望不及者。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan