Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 15:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 保羅、巴拏巴、與之大相爭、競辨論、眾門徒為此爭端、定意遣保羅、巴拏巴、與教中數人、上耶路撒冷、問使徒與長老。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 保羅   巴拿巴、既與之大爭辨論、眾遂定派保羅   巴拿巴、與其中數人、為此辨端、上耶路撒冷、見使徒長老、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 保羅 巴拿巴、與之大相爭辯、眾定意遣保羅 巴拿巴、及會中數人、上耶路撒冷、見使徒長老、以此端問之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 葩韋泐瓦兒那瓦、與彼等大爭競辯論、衆定意遣葩韋泐及瓦兒那瓦、其中數人上耶魯薩利木見宗徒及長老、以此端問之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 保祿與巴納伯力攻之。衆紛。而定保祿與巴納伯。連他班数人。上柔撒冷。問列使徒及老者。明此事。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 保羅   巴拿巴既與之分爭辯論不少、眾定意以保羅 巴拿巴及數人、為此辯端、上耶路撒冷、見使徒長老。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 15:2
20 Iomraidhean Croise  

彼得延之入宿、次日與之偕往、更有約帕之數兄弟從之。○


聖靈命我與伊等同往、勿疑惑、我遂往、又有此六兄弟與我同行、我等皆入其人之家。


伊等即如此行、以捐資託巴拏巴、掃羅、送至猶太之眾長老。


所以我等同心議定、選擇數人。


我等遣猶大與西拉、亦使其口述書內之言。


至耶路撒冷、教會之人、與使徒、並長老、皆接待之、伊等即叙述 神用己所行之事.


於是經行各城、將耶路撒冷使徒長老所議定之規條、傳與伊等遵守、


次日、保羅偕我等往見雅各、眾長老皆集。


遵 神旨意、奉召為耶穌基督之使徒保羅、同兄弟所提尼、


我自思、凡事皆不在極大之使徒以下。


我即一時之間、亦未曾順服伊等、為使福音真道、常存於爾中。


親愛之兄弟、我既想殷勤修書、向爾講論、我等所同得之救恩、則在書內、必須勸爾盡心辯證從前一次所傳與聖徒之道。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan