Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 10:6 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

6 彼居於海濱皮匠西門之家、彼將以爾所當行之事告爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 彼與皮工西門同寓、屋在海濱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 彼寓於皮工西門、其家濱海、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 此旅寓某皮工錫孟處、其家乃濱海、此吿爾諸言在其中爾及爾全家將得救、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

6 其客住近海。于西滿皮匠之屋。其告尔該行之情矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 與皮工西門同寓、屋在海濱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 10:6
8 Iomraidhean Croise  

人若願遵其旨而行、則必知此道、係我由己而言、抑由 神而來。


爾須遣人往約帕、請稱彼得之西門來、彼居於海濱皮匠西門家彼來、將教訓爾。


與言之天使去後、哥尼流即呼二僕、與常服役之一虔誠兵卒來、


彼得在約帕多日、居於皮匠西門家。


掃羅戰兢驚異、曰、主、欲我何為.主曰、爾起入城、有所當為之事、將示於爾。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan