Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 9:17 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

17 我於異象中、觀見其馬、又見騎馬者、衣火色、紫色、與硫磺色之護心甲、馬首如獅首、有火與烟與硫磺、自口中吐出。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

17 於是我在異象中、見軍馬、及乘之者、有胸甲若火、落紫、若硫磺、馬首如獅首、口出火與烟、及硫磺

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

17 於是我在異象中見軍馬、及乘之者、有胸甲若火、若紫玉、若硫磺、馬首如獅、火與煙與硫出其口、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

17 我於異象見軍馬如是、騎之者有胸甲若火、與玉赤、硫磺、馬首如獅首、火與煙與硫出其口。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

17 我於默示中、見馬、與乘之者、其胸之甲、如火光紅紫硫磺、馬首如獅首、有火與煙與硫、自其口出。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

17 我於異像中、見彼之馬、又見騎馬者、有火色紫色硫磺色護胸之甲、馬首如獅首、有火與烟與硫磺自其口出、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 9:17
16 Iomraidhean Croise  

若有欲害之者、即有火自其口出、焚燒其仇敵、若有欲害之者、亦必如此見殺。


必飲 神盛怒之酒、即斟於 神盛怒杯中之醇酒、亦必在諸聖天使與羔羊前、在火與硫磺中受苦。


獸被執、助獸之假先知亦被執、假先知曾在獸前行奇事、誘惑受獸印記拜獸像之人、假先知與獸、即被生投於硫磺火坑.


誘惑伊等之魔鬼、被投於硫磺火坑、即獸與假先知所在之處、在彼、晝夜痛苦、世世無盡。○


第五乃紅瑪瑙、第六乃黃寶石、第七乃黃璧璽、第八乃永蒼玉、第九乃紅璧璽、第十乃翡翠、第十一乃紅寶石、第十二乃紫晶。


惟有畏怯者、不信者、可惡者、殺人者、行姦淫者、有邪術者、拜偶像者、與一切言謊者、皆必受苦於硫磺火坑、此乃第二次之死也。


馬口中所吐之火烟硫磺、三者、害死世人三分之一。


又有甲如鐵甲、其翅之聲、如眾多車馬、奔馳上陣之聲、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan