使徒約翰默示錄 8:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》2 我又見侍立於 神前之七天使、得七號角。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》2 我見立於上帝前之七使者、且有七號筒予之、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》2 我見七使者、立於上帝前、予之以號角七、 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》2 我見立於上帝前之七使、且有予之以號角七。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 我見七天使、侍於神前、有七箛賜之。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT2 我見七天使、侍立於上帝前、授之以七角、 Faic an caibideil |