使徒約翰默示錄 7:17 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》17 因寶座中之羔羊、將牧養之、導之至活水之源、 神且拭淨其眼淚。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》17 蓋座中之羔將牧之、導至生命水之泉、且其目之淚、上帝盡拭之、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》17 蓋座中之羔將牧之、導至維生之水源、其目之淚、上帝盡拭之、 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》17 蓋在座中之羔將牧之、導至生之水泉。上帝將盡拭諸激于其目焉。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》17 在位中之羔必牧之、導之至活水之泉、且神將盡拭其淚於其目焉。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT17 蓋在寶座中之羔必牧之、引之至活水之泉源、上帝必盡拭其目之淚矣、 Faic an caibideil |