Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 7:17 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

17 因寶座中之羔羊、將牧養之、導之至活水之源、 神且拭淨其眼淚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

17 蓋座中之羔將牧之、導至生命水之泉、且其目之淚、上帝盡拭之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

17 蓋座中之羔將牧之、導至維生之水源、其目之淚、上帝盡拭之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

17 蓋在座中之羔將牧之、導至生之水泉。上帝將盡拭諸激于其目焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

17 在位中之羔必牧之、導之至活水之泉、且神將盡拭其淚於其目焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

17 蓋在寶座中之羔必牧之、引之至活水之泉源、上帝必盡拭其目之淚矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 7:17
42 Iomraidhean Croise  

猶太之伯利恒歟、爾在猶太府縣中、非最小者、將必有一君王、自爾中而出、牧養我以色列民。


哀慟者福矣。以其將受慰也。


我乃善牧、善牧者為羊捨命。


我乃善牧、我識我之羊、我之羊亦識我。


耶穌答曰、爾若識 神所賜者、又識向爾云以水與我飲者為誰、爾必求彼、彼必賜爾活水


婦人曰、主、無汲水之具、井又深、從何得活水乎。


人若飲我所賜之水、則永不渴、因我賜之水、必在其中成泉源、直湧至永生。


聖靈立爾為全群之監督、爾即當為己謹慎、亦當為此全群謹慎、牧養 神之教會、即彼以己血所救贖者。


當收養爾中之 神羊群、亦照管伊等、非由勉強、乃由甘心、非由貪財、乃由樂意。


伊等乃終身清潔、不與婦女苟合、污穢身體.羔羊無論何往、伊等隨之、伊等乃贖於人中、首先信 神與羔羊者。


我不見城內有殿、有主全能之 神與羔羊為殿.


城又不用日月光照、有 神之榮耀光照、又有羔羊為城內之明燈。


神又拭淨其眼淚、不再有死亡、悲哀、號哭、痛苦、蓋以前之事皆逝矣。


又謂我曰、成全矣、我乃阿拉法、我乃俄梅戞、我乃始、我及終、我將以生命泉之水、白賜與渴者飲之。


天使又示我生命水之河、明淨如水晶、由 神與羔羊之寶座而出。


以榮耀、尊貴、權柄、歸於主、乃當然者、蓋主創造萬物、萬物皆因主之旨意、被創造而有。


我又觀視、見寶座與四活物、並諸長老中、有羔羊立、似曾被殺者、有七角七眼、此七眼、即 神之七神、遣往普天下者。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan